Настройки просмотра:
Цвет фона:
Цвет текста:
Размер текста:


Шестеро мужчин и Джерри стояли в коридоре с бластерами наготове. Торранс страстно надеялся, что им не придется стрелять. Он махнул рукой четверым стоящим в коридоре за его спиной.
- Порядок, парни!
Облизал губы. Сердце его колотилось. "Быть капитаном и Мастером Ложи приятно, но, черт побери, наступает час, когда за привилегии приходится платить".
Торранс повернул наружное колесо механизма люка. Загудел мотор, дверь отворилась, и он вошел в клетку гориллоидов.
Разница в давлении была незначительной, и Торранс не ощущал неудобств. Но, попав в поле гравитации лишь на одну десятую меньше земной, он ощутил удар: ведь все это время он находился в поле тяготения в четверть "g". Он пошатнулся, чуть не упав, и вдохнул теплый воздух, полный незнакомых запахов. Прислонясь к стене, он смотрел на четверых двуногих. Их покрытые коричневой шерстью тела казались невероятно огромными, вздымающимися к грубым лицам с крупными чертами. Глаза под густыми бровями пристально смотрели на него. Торранс нащупал рукой пистолет-парализатор. Он не хотел стрелять, вовсе нет: нельзя было предсказать, как подействует на чужую нервную систему ультразвук. А если это действительно были члены экипажа, худшее, что он мог сделать, это причинить вред кому-нибудь из них. Но он чувствовал себя таким маленьким и хрупким, а рубчатая рукоятка пистолета внушала ему уверенность.
Самец заревел - рев вырвался из глубины его груди - и двинулся вперед. Его заостренная голова приближалась, странные щели на шее приоткрывались и закрывались, как сосущие рты. Губы поднялись, обнажая белые зубы.
Торранс отступил в угол.
- Я постараюсь отвести этого от других, - тихо сказал он. - Тогда берите его.
- Понятно, - ответил один из космонавтов, разматывая аркан. За ним остальные расправили сеть, сплетенную для этого случая. Гориллоид остановился. Крикнула самка, казалось, давая самцу указания, и тот жестом, удивительно похожим на человеческий, отослал остальных в сторону и направился к Торрансу.
Капитан выхватил пистолет и направил его трясущейся рукой. Надежда на то, что ему удастся раскрыть их маскарад, показалась ему смехотворной. Он отпрыгнул назад, к люку. Гориллоид с рычанием последовал за ним. Торранс двигался не достаточно быстро. Рука животного разорвала ему куртку и оставила кровавую царапину на груди. Он опустился на четвереньки, морщась от боли. В воздухе метнулся аркан. Пойманный за ноги гориллоид упал. Его падение сотрясло всю клетку.
- Берите его! Следите за руками. Так...
Торранс поднялся на ноги. За схваткой, в которой четверо мужчин старались связать ревущее и борющееся животное, он увидел остальных существ. Они столпились в противоположном углу, ревя басом. Торрансу показалось, что он находится внутри барабана.
- Утащите его! - крикнул он. - Пока не вмешались остальные. Он снова поднял свой пистолет и направил его на животных. "Если они разумны, то должны понять, что это оружие. И все равно они могут напасть..."
Гориллоиду связали руки, обмотали аркан вокруг могучего торса и закрепили скользящим узлом, а потом набросили сеть. Беспомощного в ее цепких ячейках гориллоида потащили к выходу. Шаг за шагом подбирался второй самец. Торранс стоял неподвижно. Звериный вой и крики людей звучали вокруг него и в нем самом. Рана болела. Он с неестественной четкостью видел пасть, маленькие тупые глазки, красные от ярости, и руки такого же размера, как у человека, но с четырьмя пальцами и покрытые шерстью... - Все в порядке, капитан!
Гориллоид сделал выпад. Торранс кинулся в люк, гигант последовал за ним. Торранс вылетел в коридор и направил свой пистолет. Гориллоид остановился, задрожал, посмотрел вокруг с выражением, похожим на замешательство, и отступил. Торранс закрыл люк и, дрожа, опустился на пол. Джерри склонилась над ним.
- Что с вами? О, вы ранены!
- Ничего страшного, - пробормотал он. - Дайте сигаретку. Она достала сигарету из кармана и с удивительной живостью проговорила:
- Это всего лишь кровоподтек и глубокая царапина. Но лучше проверить и простерилизовать. Может быть инфекция.
Он кивнул, но продолжал оставаться на месте, пока не докурил сигарету. Ниже по коридору люди Ямамуры привязывали гориллоида к металлической раме. Невредимый, но беспомощный, тот ревел и старался укусить инженера, приблизившегося к нему с оборудованием. "Да, вернуть его в клетку будет не легче, чем извлечь оттуда".
Торранс встал. Сквозь прозрачную стенку он видел самку гориллоида, яростно разрывающую что-то на куски, и понял, что обронил в клетке свой тюрбан. Он вздохнул.
- Больше ничего нельзя сделать, пока Ямамура не вынесет свой приговор, - сказал он. - Идемте, я хочу немного передохнуть. - Сначала лазарет, - решительно произнесла Джерри. Она взяла его за руку, и они прошли входной зал, туннель и оказались в пониженном тяготении поля "Гебы", которое предпочитал Ван Рийн. Они почти не разговаривали, пока Джерри помогала Торрансу снять куртку, смазывала рану дезинфицирующим средством, которое жгло, как огонь, и перевязывала его. Потом она предложила ему выпить. Они пошли в кают-компанию.
К их удивлению и разочарованию Торранса, там был Ван Рийн. Он сидел у столика, инкрустированного красным деревом, одетый в кружевную накидку и свой обычный саронг. В одной руке он держал бутылку, в другой - сигарету. Перед ним лежала папка с бумагами.
- А, это вы, - буркнул он, взглянув на них. - Что случилось? - Испытываем гориллоида, - Торранс упал в кресло. Так как стюард отправился на корабль чужаков в составе группы капитана, то за напитками пошла Джерри. Из соседнего помещения донесся ее гневный голос: - Капитан Торранс чуть не погиб при этом. Может, вы в конце концов пойдете взглянуть, Ник?
- Что пользы глядеть, словно турист с глазами трески? - усмехнулся торговец. - Я не скрываю, что уже слишком стар и жирен для охоты на этих обезьян. И у меня нет технических знаний, чтобы вертеть ручки приборов Ямамуры, - он выпустил клуб дыма и благодушно добавил: - Это не моя работа. Я не специалист, и у меня нет университетских дипломов, я учился в школе. Но я изучил науку, как заставлять людей работать на себя и как извлекать выгоду из их действий.
Торранс сделал очень медленный выдох. Напряжение спало, и он почувствовал невероятную усталость.
- Что вы проверяете, сэр? - спросил он.
- Доклады специалистов о корабле иксян, - ответил Ван Рийн. - Я всем приказал дать подробные отчеты обо всем увиденном ими на корабле. Где-то в этих отчетах может скрываться ключ от загадки. И если гориллоиды не иксяне... Я имею в виду, гориллоиды вполне вероятны, и я не вижу иного способа исключить их из числа подозреваемых, кроме испытаний Ямамуры. Торранс потер глаза.
- Они не очень вероятны, - сказал он. - Большинством найденных нами приборов надо управлять большими руками, но некоторые инструменты так малы, что... О, я понимаю, чужаков тоже поразило бы разнообразие наших инструментов. Так ли уж важно, что одна и та же раса использует для ковки и кузнечный молот, и гравировальную иглу?
Джерри вернулась с двумя порциями крепкого шотландского виски с содовой. Торранс взглядом следил за ней. В обтягивающей блузке и короткой юбочке она была очень привлекательна. Она села ближе к Торрансу, чем к Ван Рийну. Глаза торговца сузились, однако заговорил он мягко: - Я был бы рад, если бы вы перечислили мне всех возможных кандидатов в иксяне и сказали, почему вы так считаете. Я, конечно, тоже видел их, но пока еще ничего не решил, и, может быть, что-нибудь в ваших наблюдениях натолкнет меня на верный ответ.
Торранс кивнул.
- Что ж, - сказал он, - кентавры со щупальцами кажутся мне наиболее вероятными. Вы знаете, кого я имею в виду? Живут в красном свете и при половинной гравитации. Неяркое солнце и низкая температура позволили их планете удержать водородную атмосферу - они дышат смесью водорода с азотом. Вы знаете, как они выглядят: тело носорога, торс с головой, прикрытой костяными пластинками, и щупальца с пальцами. Подобно гориллоидам, они достаточно велики, чтобы легко управлять кораблем. Все остальные дышат кислородом. Те, кого мы называем гусеницами - длинные многоногие существа сине-серебряного цвета, со своеобразными руками и лицами, которые кажутся разумными, должно быть, с большой планеты. В их клетке тройное тяготение, и это не может быть отвлекающим маневром, по крайней мере, не так долго. Если для них привычно меньшее тяготение, их организмы давно бы сдали. В их атмосфере кислород в смеси с азотом, а давление превышает земное в двенадцать раз. Температура высокая - около пятидесяти градусов. Их планета по массе должна приближаться к Юпитеру, но находиться так близко к звезде, что весь водород уже улетучился, и поэтому их эволюция должна значительно отличаться от земной. Элефантоид живет на планете с гравитацией, вдвое меньшей, чем земная. Он один в своей клетке, его хобот оканчивается пальцами. Он дышит воздухом, слишком разреженным для нас, а это доказывает, что уровень гравитации в его клетке установлен правильно - это не обман. Торранс сделал большой глоток.
- Остальные живут в условиях, близких к земным, - заключил он. - Поэтому я хотел бы, чтобы иксяне оказались среди них. Но, к сожалению, за исключением гориллоидов, все они маловероятны. Разве что зверьки в шлемах...
- Кто они? - спросил Ван Рийн.
- О, вы должны помнить, - вмешалась Джерри. - Восемь или девять существ, похожих на горбатых обезьян, немного больше вашей головы. Они ползают на когтистых лапах и помахивают тоненькими щупальцами, с помощью которых всасывают пищу - жидкое вещество, синтезируемое машиной. У них нет ничего похожего на работоспособные руки - щупальцами можно делать только некоторые простейшие операции. Но исследовать их нужно обязательно, так как глаза у них развиты лучше, чем обычно бывает у паразитов. - У паразитов не может развиваться интеллект, - сказал Ван Рийн. - Надо установить, действительно ли они паразиты в своем домашнем окружении - и тогда их можно будет вычеркнуть. Кто еще?
- Тигровые обезьяны, - ответил Торранс. - Это хищники, отдаленно напоминающие медведя. В основном они передвигаются на четырех конечностях, но иногда встают на две, и тогда у них появляются руки. Неуклюжие, без больших пальцев, с втягивающимися когтями, но зато все конечности имеют ладони. Могут ли четыре руки без больших пальцев заменить две человеческие? Не знаю. Я слишком устал, чтобы думать. - И это все? - Ван Рийн поднес бутылку ко рту. Осушив ее, он откинулся, рыгнул и выпустил облако дыма через свой величественный нос. - Кого вы будете испытывать следующим, если гориллы не оправдают надежд? - Я выбрала бы гусениц, - сказала Джерри, - несмотря на давление их атмосферы. Потом... о... кентавров со щупальцами. Потом, может быть... - Глупый выбор! - Ван Рийн ударил кулаком по столу. Бутылка и стаканы подпрыгнули. - Сколько времени уйдет на проверку всех? Часы? А сколько часов потребуется, чтобы приспособить аппаратуру для каждого испытания? Ямамура скоро упадет от истощения, и заменить его некем! А аддеркопы все ближе. У нас нет времени для этого метода! Если гориллы не окажутся иксянами, нас может выручить то... Мы должны тщательно изучить все факты и найти иксян сразу.
- Давайте, - сказал Торранс, осушая стакан. - А я пойду вздремну. Ван Рийн покраснел.
- Правильно, - фыркнул он. - Будьте, как все остальные. Бездельничайте и играйте, танцуйте и пойте, развлекайтесь целыми днями, потому что здесь есть бедный старый Николас Ван Рийн. Он взвалит всю работу и беспокойства на себя. О дорогой святой Диомас, почему ты не хочешь, чтобы кто-нибудь другой в этом мире сделал что-нибудь полезное?

Скачать бесплатно книгу: (ZIP-Архив) (TXT файл)