Настройки просмотра:
Цвет фона:
Цвет текста:
Размер текста:

Глава 1

- О-ox, да ну их всех к чертям собачьим!
Услышав вышеприведенный вскрик главы Секретной службы США, референт последнего материализовался в его кабинете, точно верный ифрит, примчавшийся на зов своего повелителя- мага.
Кстати, очень точное сравнение. За долгие годы
совместного существования (э-гм.., исключительно в качестве начальника и подчиненного: наша книга и ее персонажи - традиционной ориентации!) референт крепко усвоил: в тех редких случаях, когда начальство срывается на ругань, желательно явиться пред его светлые очи по собственному почину, не дожидаясь зова. И то иногда оказывалось, что он непростительно опоздал.
- Проблемы, сэр? - спросил референт.
- Где вас носит? - взревел шеф.
(Вот видите?! О чем мы вас предупреждали?)
- Извините, сэр. Больше такого не повторится, - ответил референт, смиренно глядя в пол.
Вашингтон - эта цитадель власти - держится, как на
сваях, на бесчисленных мелких тиранах и неписаных, не повинующихся никакой логике табели о рангах. Опоры это сомнительные, тронутые гнилью - но в то же самое время незыблемые. Встречу с ними переживет только толстокожий человек.
- Прямо не верится, что эту.., эту.., тьфу, даже
говорить не хочется, что.., повесили на нас! - бормотал шеф, закатив глаза. - Тем более в год выборов!
Референт терпеливо ждал. Осмысленная информация когда- нибудь да прозвучит. Зачем же зря напоминать начальству о себе, пытаясь добиться ее немедленно?
- Весь Вашингтон, все эти никому не интересные шишки на ровном месте, которые хотят переизбраться, выклянчивают у нас охрану.., а их соперники тут же требуют справедливости, то есть охрану той же категории.., а теперь еще выдумали, что мы должны обеспечивать безопасность какой-то чокнутой иностранки. Да вы нам сначала нормальное финансирование дайте...
- Простите, сэр, но охрана высоких зарубежных гостей является одной из основных функций нашего ведомства. - Высоких гостей. Вот именно, - вздохнул шеф. - Послов. Особ королевской крови. А эта.., другого поля ягода. Вы когда-нибудь слышали о рок-группе под названием "Изумруд в огне"?
- Слышал, сэр.
- В самом деле слышали? - Шеф, казалось, так изумился, что даже о своем возмущении забыл. И впервые с начала разговора посмотрел на референта.
- Вы запамятовали, сэр, у нас двое подростков в семье, - улыбнулся тот. - "Изумруд в огне" сейчас очень моден среди молодежи. Кажется, эта группа из Ирландии.
- Так вот, это и есть "высокие гости", которых мы,
понимаете ли, должны охранять, - вновь завелся шеф. - Точнее, охране подлежит основная вокалистка. Эта, как бишь ее...
- Фионна КенМар, - подсказал референт.
- Она самая. Короче, у группы скоро начнется концертный тур по США, вот только вокалистка получает письма с угрозами. А еще на нее было якобы совершено два или три недоказанных нападения. Так я бы отбрыкался, но британцы отнеслись к делу всерьез и решили прислать с певичкой охрану - своих агентов. Короче говоря, мы влипли. Разве можно допустить, чтобы представитель иностранной спецслужбы шлялся по Штатам без присмотра? За ним по пятам должен ходить наш. - Извините, сэр, - наморщил лоб референт. - Кажется, вы упомянули о "недоказанных нападениях"? Я не ослышался? - В том-то вся и хохма, - горько усмехнулся шеф. -
Похоже, полученные ею угрозы, а также неподтвержденные нападения были наподобие паранормальных явлений. То есть применялась магия. Криббле-краббле-бумс. Только этого нам и не хватало, чтобы не издохнуть от безделья. Наши люди и так работают один за десятерых. И вообще... Вы чего это улыбаетесь? Я что-то смешное сказал, а?
- Вообще-то, сэр, вы уже нашли решение нашей проблемы. - Кто, я?
- Так точно, сэр. Нашли. Как только упомянули "криббле- краббле-бумс". Это напомнило мне о существовании ведомства, которому можно сплавить это дело с потрохами.
На лице шефа тоже заиграла улыбка.

***

Никто уже не помнил, как именно управление ККБ получило свое название и что вообще означала эта аббревиатура. Может быть, и "Криббле-краббле-бумс", поскольку все расшифровывали ее именно так. Говоря "все", мы имеем в виду тех немногих, кто знал о существовании управления.., а точнее, тех из них, кто еще о нем окончательно не позабыл.
ККБ было основано в далекие 60-е годы XX века - в ту
самую пору, когда ЦРУ проводило тайные эксперименты по использованию ЛСД в целях обороны. Страх перед "красной угрозой" цвел буйным цветом, и чтобы получить деньги под создание нового учреждения или координацию научного проекта, достаточно было упомянуть в заявке (или просто пробурчать под нос), что Россия уже бросила все силы на это направление исследований. Перспектива отставания от русских в еще одной отрасли (американцы все еще морщились при мысли о первом искусственном спутнике) заставляла правительство не скупиться на бессчетные странные и бесплодные авантюры. Хорошо еще, что в большинстве случаев простые избиратели и честные налогоплательщики так и оставались в блаженном неведении об этих статьях государственного бюджета. К этому- то славному разряду и принадлежало ККБ - автономное управление под эгидой ФБР.
Все паранормальные явления, которые еще не были
застолблены другими ведомствами (например, "Комитетом по делам телерадиовещания, телепатии и телекинеза"), переадресовывались в ККБ для исследования и
экспериментального освоения. На столах сотрудников либо в богатейших архивах управления можно было отыскать материалы на любую тему: от тотемных животных и магических свойств самоцветов до тайных имен и бестелесных духов. К своей деятельности ККБ привлекало "экспертов", принадлежащих ко всем относительно известным в мире религиозным конфессиям (а также к исповеданиям, считающимся "навязчивым бредом" даже в кругах пациентов псих-больниц). Как бы то ни было,
сотрудники на работе не скучали - а это, в сущности, главное.
Однако в 70 - 80-е годы учреждение как-то захирело.
Интерес к сверхъестественному поутих; скандалы по поводу разбазаривания государственных средств следовали один за другим.., в общем, проект посадили на голодный паек. И до нашего времени он дожил лишь благодаря тому, что все о нем позабыли.
На данный момент штат Управления ККБ сводился к двум сотрудникам на полной ставке. Это были дама бальзаковского возраста по имени Шерри Мейерс, экс-любовница одного сенатора, который совершил с ней взаимовыгодный обмен (ее молчание взамен на должность начальника ККБ), и Дон Уинслоу, секретарь и временный (в смысле "время от времени") любовник Шерри. (Мы не собираемся лакировать реальность и внушать вам, будто в Вашингтоне вообще никто не ходит налево!) На Шерри и Доне лежали административные обязанности, в основном a".$oi(%ao к ответам на телефонные звонки и составлению бесчисленных отчетов, без которых немыслима работа правительственного учреждения. Задания по профилю ККБ, если таковые поступали, перепоручались горстке "агентов" - совместителей, которым ежемесячно выплачивалась небольшая зарплата.
Хотя носители административных функций Управления состояли в интимной связи - а точнее, иногда, под
настроение, предавались плотской любви друг с другом, - в миг, когда раздался телефонный звонок, они ничем таким не занимались. Ни-ни-ни! Дон просто читал бестселлер сезона, а Шерри редактировала свою записную книжку, изымая из нее морально и материально устаревших знакомых.
Когда зазвонил телефон, никто из них и бровью не повел. Но аппарат не унимался.
- Ты когда-нибудь возьмешь трубку? - обратилась Шерри к Дону.
- Ты ближе, - пробубнил Дон, с головой погруженный в мир литературного вымысла.
- Да, но ты секретарь, а я начальство... Дон,
сощурившись, поднял голову от книги и уставился на Шерри нехорошим взглядом...
- ..начальство, которое выписывает, а иногда даже
повышает тебе зарплату, - прошипела Шерри.
С мученическим вздохом секретарь встал с дивана, где доселе валялся, закинув ноги на спинку.
- Спорим, сейчас спросят: "Алле, это зоопарк? А почему тогда обезьяна к телефону подходит?" - тоскливо протянул он и, выдержав паузу, взял трубку. - Управление ККБ. Чем могу помочь?
Некоторое время он молча слушал. Глаза у него поползли на лоб.
- Простите, а как именно вас представить? - спросил он таким тоном, что Шерри встрепенулась. Глаза Дона ползли все выше.
- Секундочку, сейчас узнаю, может ли она сейчас
подойти.
Нажав изящным пальцем на кнопку "ожидание", он
обернулся к Шерри, которая, проследив за волшебными изменениями его лица в ходе разговора, уже пришла в боевую готовность.
- Тебя, - провозгласил он, хотя все и так было понятно. - Секретная служба, не хухры-мухры.
- Ты серьезно? - спросила Шерри. Вопрос был
риторический. Хотя Дон был склонен к розыгрышам, он никогда не опускался до провоцирования приступов паники у своей начальницы. Слишком уж легко их было вызвать.
Итак, Дон помотал головой. Шерри тихо охнула.
- Шерри Мейерс слушает, - произнесла она, нажав на
кнопку. - Да, сэр. Понимаю...
И начала торопливо строчить что-то в блокноте.
- И когда они приезжают? Новый скрежет карандаша о бумагу.
- У вас есть словесный портрет агента, который будет их a./`.".&$ bl?
Еще несколько строк. Карандаш полетел в угол.
- Отлично, немедленно приступим... Ну что вы, не стоит благодарности. Для того мы и существуем... Спасибо. Всего хорошего.
Положив трубку, Шерри так и обмякла в кресле, тупо созерцая исписанную страницу.
Дон приступил к тактичным расспросам.
- Полагаю, речь идет не о жене сенатора, которая видела привидение или маловразумительный, но вещий сон?
- Пришла пора отрабатывать все годы существования нашей лавочки, - выпалила Шерри, выйдя из ступора. - Да, Дональд, для разнообразия нам поручено серьезное дело. Одна ирландская рок-группа, "Изумруд в огне", вскоре приезжает в Америку с гастролями. Как говорят, их вокалистка получает угрозы. На нее даже пару раз напали. Но, по закону подлости, и угрозы, и нападения были паранормального толка. А значит, это наша проблема.
Дон заулыбался:
- Из тех, которые мы можем решить, не выходя из офиса? Великолепно. И кто же пострадавшая?
- Фионна Кенмар.
- Фионна Кенмар? Голос группы? Такая вся.., у нее еще волосы зеленые?
- Мне-то почем знать, - отмахнулась Шерри. - Эта особа не моего круга.
- А о каких нападениях идет речь?
- Беспричинные недомогания, голоса в пустых комнатах. Еще царапины на руках появлялись сами собой, там, где она ни обо что оцарапаться не могла - и никто ее оцарапать не мог. И все без свидетелей.
- Такое подстроить - раз плюнуть. В рекламных целях, - скривился секретарь. - Неужели Секретная служба все восприняла всерьез?
- Британцы - да, - заявила Шерри, мрачно поджав губы. - Они послали человека проверить ее жалобы - и теперь он профнепригоден. Рехнулся. Поэтому они направляют с мисс Кенмар своего агента, который будет за ней присматривать. - ..И если их агент таскается за ней по пятам, за ним по пятам должен таскаться наш...
- Совершенно верно. Дон, - скривилась начальница. -
Будь так добр, сунь нос в картотеку. У нас в Новом Орлеане кто-то есть, или придется засылать десантника?
- Кажется... Дай-ка гляну.
Пролистав картотеку, секретарь радостно начал:
- Ага, есть...
И тут же поник головой:
- Мать честная!
- Что такое? - встревожилась Шерри.
- Держись за что-нибудь. Наш агент в Новом Орлеане и окрестностях - скандально известный Борей Будро.
- Борей... О Господи, сохрани нас и помилуй! Это же
Бобо!


Скачать бесплатно книгу: (ZIP-Архив) (TXT файл)