Настройки просмотра:
Цвет фона:
Цвет текста:
Размер текста:



Глава 3

Рафаэль хлопнул крышкой багажника и уставился на меня, как кобра перед броском.
- Ах, у тебя возник другой план? - мягко спросил он. - У меня тоже есть план. Как ты посмотришь, чтобы присоединиться к приятелю в багажнике автомобиля?
- Но послушай, Рафаэль, - быстро сказала я. - Джонни ведь сказал нам, как его зовут. Джонатан Вторм, правда?
- Не напоминай мне, - простонал он. - Чтобы я, Черная смерть, совершил такую ошибку!
- Да, тут ты что-то напутал, - сказала я. - Но, как говорят алкоголики, нет нужды плакать над пролитым вином. Я придумала, куда мы можем деть этот труп так, чтобы никто не задавал никаких вопросов. - Ты вспомнила еще какой-нибудь план? - процедил он сквозь зубы. - Его дом! - с триумфом сказала я.
Рафаэль обдумывал мои слова секунд десять, затем пожал плечами. Я никогда так и не смогла разобраться, что этот жест означает в его стране: иногда это приказ батальону открыть огонь, а иногда - просто знак, что девушке лучше выпрыгнуть в окно, прежде чем дверь будет заперта. - У миллионера должна быть жена, - сказал он наконец, - у него должны быть слуги. Ты хочешь, чтобы мы принесли труп к самому крыльцу, позвонили, а когда нам откроют дверь, просто сказали бы: "Простите, это не вам принадлежит?" - и протянули бы им тело?
- Вот и ничего похожего, - сказала я, - Мы подождем, пока все заснут, а потом положим труп у входной двери.
- Нажмем на кнопку звонка, а потом убежим? - спросил Рафаэль угрожающе. - О\'кей! - Я пожала плечами. - Ты имеешь что-нибудь лучше? По его зажегшемуся взгляду я поняла, на что он способен и что мне вовсе не следовало пожимать плечами. Мне следовало бы помнить, что на мне надета прозрачная блузка.
- Думай, пожалуйста, о деле! - сказала я.
- Может быть, ты и права, - сказал он. - Я не могу придумать ничего лучше. Где находится дом бывшего сеньора Джонатана Вторма? - Не знаю, - сказала я, - но это мы выясним. Пошли обратно в контору. Мы поднялись наверх и увидели Джонни, который сидел за моим столом и вырезал из бумаги кукол.
- Джонни, - я обнадеживающе улыбнулась ему, - скажи, ты не возражаешь... - Я тебя не вижу, - сказал он, уставившись на своих бумажных кукол. - Ни один из вас не существует. Когда полиция будет вести допрос, я буду отрицать все, может, я и сохраню свое удостоверение детектива. Прощайте, мисс Я-Даже-Не-Хочу-Помнить-Вашего-Имени!
- Только один вопрос, Джонни, - взмолилась я. - Где живет мистер Вторм? - Ты хочешь сказать, где он жил? - прорычал Джонни, - На Биверли-Хиллз, где же еще? Он живет.., жил в огромном доме. Три акра земли, плавательный бассейн в шестьдесят футов, изумительный теннисный корт, великолепный пейзаж. Я читал об этом еще до того, как он приобрел этот дом. В нем одних ванных комнат и то целых пять с половиной!
- Пер диос! - с удивлением воскликнул Рафаэль. - Какая его половина принимала эту половину ванны?
- Не будь клоуном! - зарычал на него Джонни.
- О господи! - сказала я, - Даже мне это понятно.
- Тебе? - Джонни с сомнением окинул меня внимательным взглядом. - Никто же не лезет в ванну головой, разве нет? - спросила я. - Даже если половина ванной, в нее и то забираются сначала ногами. - Это комната, - рассудительно сказал Рафаэль. - Половина ее отведена под ванную, но что в другой половине?
Джонни скатал своих бумажных кукол в шарик и выбросил его в окно. - Если вы, два идиота, обещаете мне убраться отсюда, - взвыл он, - я обещаю узнать для вас адрес!
- Договорились, - сказала я. - Ведь за этим мы и пришли сюда. Джонни порылся в своих книгах и дал нам адрес. Я записала его на клочке бумаги, чтобы не забыть.
- А теперь убирайтесь, - резко скомандовал он. - И не рассчитывайте, что я выручу вас из тюрьмы. Я и глазом не моргну, что бы с вами обоими ни произошло.
- Пошли, Рафаэль, - сказала я, гордо поднимая голову, - Все это только доказывает старинную пословицу: друг в беде настоящий гад! Затем я вышла из кабинета с высоко поднятой головой, чувствуя себя так, как должна была чувствовать себя французская королева, когда ее вели на гильотину. Вы знаете, о ком я говорю.., о той самой, которая сказала: "Они не могут спокойно есть кусок своего хлеба!" Но крестьяне не захотели ее слушать, потому что они слишком были заняты свободой, равенством, братством и материнскими чувствами.
Мы вновь спустились в гараж и забрались в машину.
- Как ты думаешь, Мевис, когда в доме Вторма ложатся спать? - спросил Рафаэль, заводя мотор - Сейчас уже половина седьмого. - Ну, не думаю, что они ложатся так рано, - сказала я. - Я голодна. Почему бы нам сначала не поесть, а потом уж заняться делами? Рафаэль выехал из гаража и поехал со скоростью не более двадцати миль в час.
- Я беспокоюсь об Артуро, - сказал он. - Я не видел его с самого утра, а без меня заговорщики могут постараться не упустить шанс, - Он задумчиво пожал плечами. - Хотя, с другой стороны, когда Артуро узнает, что вчера ночью я убил не заговорщика, а финансиста Вторма... Может, будет лучше, если его убьют, а я тем временем вступлю в легион?
- Может, будет лучше, если ты остановишься где-нибудь поблизости, и мы съедим по бифштексу? - предложила я.
- Почему бы нам не поехать к тебе домой, чикита? Там мы можем подождать, пока наступит нужное время, чтобы избавиться от трупа, - с надеждой в голосе сказал он.
- У меня и так хватает неприятностей, - сказала я. - Так что пойдем сначала поедим.
Мы нашли небольшой ресторанчик, заказали по бифштексу и выпили несколько бокалов мартини. Когда мы покончили с едой, было начало девятого. В восемь тридцать мы медленно проехали мимо дома Вторма. Мы почти ничего не увидели: участок окружала высокая кирпичная стена с железными воротами, открытыми настежь. Сквозь эти ворота виднелась дорога, в конце которой стоял дом. Свет горел в немногих окнах.
- Похоже, - сказал Рафаэль, - ложатся они не рано. Ты думаешь, нам лучше сейчас куда-нибудь уехать, а потом появиться здесь, когда они уже будут спать?
- Гм... - сказала я, - Может быть, это и не такая уж плохая мысль. - А куда мы сейчас отправимся? В Сан-Франциско? - поинтересовался он. - Я, кажется, кое-что придумала, - сказала я. - Остановись у первого же телефона-автомата.
- Ты хочешь позвонить им и сказать, чтобы они ложились спать? - проворчал Рафаэль.
- Не глупи, - сказала я. - Я собираюсь позвонить и сказать им, что с мистером Втормом произошел несчастный случай, и это самая настоящая правда! Я скажу им, чтобы они сейчас же мчались в Бель-Эр, и, пока их не будет, мы спокойно сможем внести труп в дом.
- Моя жизнь теперь не стоит рваного ботинка матадора, - прошептал Рафаэль, - Что мне терять?
Мы остановились у телефонной будки минут через десять, и пока я звонила, Рафаэль оставался в машине. Я вошла в будку, нашла по телефонному справочнику номер телефона Вторма и набрала его. Минут через пять, очень долгих для меня, ответил сухой женский голос.
- Миссис Вторм? - с надеждой спросила я.
- Слушаю, - ответила она. - Мне не знаком ваш голос.
- Вы меня не знаете, миссис Вторм, - честно призналась я. - Я друг вашего мужа.
- О! - По какой-то причине тон у нее был очень холодный. - Он попросил меня позвонить вам, - быстро сказала я, - У него большие неприятности, с ним случилось несчастье.
- Несчастье с Джонатаном? - Она заговорила быстрее. - Что-нибудь серьезное?
- Он не может говорить, - сказала я. - Но он хотел непременно увидеть вас и слуг!
- Слуг? - голос ее звучал удивленно, - У нас сейчас нет никаких слуг! - Я думаю, что он имел в виду тех, кто находится в доме, - сказа-па я. - И чтобы вы к нему немедленно приехали.
- Кроме меня, здесь никого нет, - сказала она.
- Ну, значит, это вас он хочет видеть, - с симпатией сказала я. - Свою дорогую маленькую женушку.
- Что это за несчастье? - резко спросила она.
- Автомобильная катастрофа, - сказала я.
- Но он никогда сам не ездит!
- Он попал под машину, - сказала я. - Надеюсь, он ходит сам? - Где это произошло?
- Бель-Эр. На углу Симптон и Сан-Карлос, - быстро сказала я. - Вы приедете немедленно?
- Хорошо, - сказала она, - но...
Я не стала ждать и слушать ее "но". Я уже и так была выбита из колеи, потому просто повесила трубку и пошла обратно к машине. - Ну? - спросил Рафаэль.
- Порядок, - скромно сказала я. - Миссис Вторм была в доме одна, и сейчас она уже на пути в Бель-Эр. Нам только остается подъехать к дверям, положить на порог труп и быстренько исчезнуть.
- Что-то уж слишком гладко, - прошептал он. - Ты уверена, что набрала тот номер?
- Конечно, уверена, - важно сказала я, - Ты лучше поторопись, а то она успеет вернуться до того, как ты доберешься до дома. Надо же мне было давать волю своему языку! В следующую минуту машина рванула с места так, как будто мы были на гонках в Индианаполисе. После пяти секунд такой езды я закрыла глаза и не открывала их до тех пор, пока не почувствовала, что машина снижает скорость.
- В доме все еще горит свет, - с сомнением в голосе произнес Рафаэль. - Ну конечно, - уверенно сказала я. - Не думаешь же ты, что любящая жена будет выключать за собой свет, торопясь на помощь своему супругу, с которым произошло несчастье?
- Может быть, и нет, - не очень уверенно сказал он. Затем он проехал через железные ворота, и дом стал приближаться, причем сердце мое билось все сильнее и сильнее без всякой на то причины.
Рафаэль остановил машину у самого крыльца. Скрипнули тормоза. Мы вышли из машины и подошли к багажнику. В какую-то секунду Рафаэль откинул крышку и уже держал тело в своих руках. Он донес его до крыльца. Затем он внезапно остановился, и я чуть не налетела на него.
- Входная дверь, - прошептал он. - Она открыта.
- Ну конечно, - сказала я раздраженно. - Просто его любящая жена подумала, что она даром теряет время, запирая дверь, вот и все. - Думаю, что нам лучше бросить Джорджа здесь, на крыльце, и сматывать удочки! - прошептал он.
- Не паникуй, Рафаэль, - сказала я. - Так еще проще. Мы занесем его внутрь и оставим в гостиной. Тогда полиция ни за что не поверит жене, когда та расскажет им, что пришла домой и обнаружила труп. Я ведь тебе давно сказала: предоставь это дело "Рио инвестигейшн", и больше ни о чем можешь не беспокоиться.
- Ну хорошо, - сказал он, - Но если ты и здесь ошибаешься, чикита, я тебе обещаю, что ты никогда не забудешь Рафаэля Вега. Я вырежу свои инициалы в твоем сердце ножом мясника!
- Могу побиться об заклад, что ты говоришь так всем девушкам, - весело сказала я. - И женщинам тоже, я бы не удивилась.
Я прошла за ним через холл и через коридор в гостиную. Это действительно была комната для гостей: там могло жить несколько человек и при этом месяцами не встречаться друг с другом.
- Ты довольна, наконец, - зарычал он на меня, - или ты хочешь, чтобы я побрил его перед тем, как мы уйдем?
- Посади его на кушетку, - твердо сказала я, - и мы сможем уйти. Миссия закончена, как однажды мне сказал один морской сержант. - Ты была в Корее? - Рафаэль непонимающе уставился на меня. - Перестань стоять, как пень, уложи Джорджа, и пойдем отсюда. - Наконец-то я слышу что-то дельное, - сказал он. - Я уже устал держать его на руках.
Рафаэль направился к кушетке и наклонился, чтобы положить на нее труп. В следующую секунду блеснула ослепительная вспышка, ударившая меня по глазам, и я заорала.
- Не двигайтесь! - сказал холодный женский голос. - Или я буду стрелять! Я была слишком занята, моргая и пытаясь все увидеть в отчетливом свете, чтобы куда-то двигаться, поэтому я подчинилась. В конце концов боль в глазах прошла, и первое, что я увидела, это женщину, державшую пистолет. Она нахально нам улыбнулась, но пистолет в ее руках остался незыблем, как скала.
- Неужели вы думали меня обмануть и заставить мчаться неизвестно куда? Может быть, сейчас вы соизволите объясниться? - сказала она голосом сладким, как азотная кислота, - Что вы делаете в моем доме с телом моего супруга? - Ну конечно, - я судорожно сглотнула, - Расскажи этой леди, Рафаэль! Я знаю, что ты можешь объяснить все просто и логично. Он посмотрел на меня, и его темные очки на мгновение приподнялись. Затем он мне улыбнулся.
- Пор фавор? - вежливо сказал он.
- Скажи этой леди, Рафаэль! - в отчаянии громко закричала я. Он беспомощно пожал плечами.
- Буэнос ночес, сеньора, - сказал он.
- Ты говоришь по-английски не хуже меня, ты, недоносок! - вскипела я, - Этот труп твой - вот ты ей и скажи!
- Но комаранде, - он наморщил лоб.
Внезапно шторы в другом конце комнаты раздвинулись, и оттуда вышел мужчина с фотоаппаратом в руках. К аппарату была прикреплена вспышка, и у меня возникло ужасное чувство: я поняла, что недавно меня ослепило. Мужчина был молод и довольно симпатичен. Ему нужно было только побриться и получше одеться, ведь одежда красит человека, ну и постричься ему тоже не мешало.
На нем были надеты какие-то бесформенные штаны и габардиновая куртка. Он взглянул на нас и ухмыльнулся.
- Ты заснял их, Терри? - спросила его брюнетка.
- Полный порядок, - сказал он. - Снимок получился изумительный! Брюнетка холодно улыбнулась.
- Терри тоже говорит по-испански, - мягко сказала она. - Хотите объясниться на своем родном языке, мистер Вега?
- Нет, - злобно сказал Рафаэль, - Вы знаете мое имя. Я просто подожду и все объясню полиции. Правда, они мне не поверят.
Я обратила все свое внимание на парня с фотоаппаратом. - Вы нас засняли, - медленно сказала я. - И снимок получился изумительный?
- Точно, куколка, - согласился он.
- При чем же здесь - полный порядок?
- Ни при чем, - он посмотрел на брюнетку. - Ну и детка, - сказал он, - это будет еще та передряга. Брюнетка на него даже не посмотрела. - Не обращайте внимания на Терри, - спокойно сказала она. - Он битник. Рафаэль уставился на нее, затем дрожащим пальцем указал на блондина. - Вот этот, - сказал он, - битник?
- Ну, ты, испанская луковица, - с подъемом в голосе сказал блондин. - Сплошные слезы и плоха на вкус.
Я увидела выражение на лице Рафаэля и пришла ему на помощь. - Это ничего не значит, - сказала я.
- Карамба!
- К делу! - резко сказала брюнетка. - Труп моего мужа - это кое-что значит! Я все еще жду объяснений.
- А я все еще жду полицию, сеньора, - вежливо ответил Рафаэль. - Труп вашего мужа, вы сказали?
- По крайней мере, официального, - резко ответила брюнетка. - Примите мои соболезнования, сеньора, - Рафаэль элегантно поклонился. - Произошла ужасная ошибка.
- Ошибка?
- Диос мио! - Он даже подскочил, - Не думаете же вы, что я убил его с целью?
- Именно это я и думаю, - сказала она, - И я знаю, кто заплатил вам за это, - Она сделала по направлению к нам один шаг, и пистолет в ее руке, казалось, увеличился в четыре раза, - Это был Алекс Милройд, и посмейте только отрицать это.
- Алекс Милройд? - слабо повторил Рафаэль.
- Что ж, - мягко сказала миссис Вторм, - вам придется преподнести ему сюрприз. Он заплатил за убийство, и ему придется пожинать его плоды! Вы двое возьмете сейчас этот труп и доставите его туда немедленно! Я несколько раз сглотнула, и только тогда голос вернулся ко мне, если и не полностью, то хотя бы частично.
- Миссис Вторм, - выдохнула я, - Вы делаете ужасную ошибку. Это несчастье...
- Заткнись!
Она чуть отвела руку, и дуло пистолета уставилось прямо на меня. - Разве я что-нибудь сказала? - пробормотала я. Она снова взглянула на Рафаэля.
- Терри проявит великолепный снимок вас с трупом моего мужа на руках, мистер Вега, - сказала она. - Вы сделаете то, что я вам прикажу, в противном случае Терри сделает два отпечатка: один для полиции, а другой - для Артуро. Выбирайте!
Рафаэль наклонился и снова взял труп в руки.
- Уже иду, сеньора, - быстро сказал он.
- Так-то лучше, - сказала она. - Не вздумайте умничать и удрать, как только уйдете отсюда. Я узнаю, доставили вы тело или нет, и если нет - тогда появятся два фотоснимка.
- Я понял, - холодно сказал Рафаэль. - Только один вопрос, с вашего позволения. Где дом Алекса Милройда?
- Как будто вы этого не знаете! - мягко сказала она, - Лучше поторопитесь, мистер Вега. Я даю вам не больше часа. И заберите с собой вашего психопатичного друга!
- Битника? - непонимающе спросил Рафаэль.
- Я имею в виду эту пышную блондинку! У вас осталось всего пятьдесят минут!
Рафаэль пересек холл, и я последовала за ним. Мы подошли к машине, и пока он засовывал труп в багажник, я забралась на переднее сиденье. Затем он нырнул в машину, уселся рядом со мной и завел мотор. Он не произнес ни слова, пока мы не выехали на улицу.
- Алекс Милройд? - недоуменно спросил он.
- Полный порядок! - сказала я.

Скачать бесплатно книгу: (ZIP-Архив) (TXT файл)