Настройки просмотра:
Цвет фона:
Цвет текста:
Размер текста:

Глава 1

Она была словно из другого мира, красивая и совершенно идеальная, как сон Востока. Изумительно сложенная брюнетка в плотно облегающем платье национального покроя из блестящего ярко-оранжевого шелка, с глубокими разрезами по бокам, которые позволяли видеть восхитительно длинные ноги и округлые бедра. И как бы в завершение этой фантазии тысячи и одной гонконгской ночи, Натали Дав, как я сразу же заметил, обидчиво оттопыривала пухлую нижнюю губку каждый раз, когда, по ее мнению, события развивались не совсем так, как она хотела.
- Вы только посмотрите на эту волшебную гонконгскую ночь, - проникновенно говорил я, - на эту лимонно-желтую луну, словно искусно вырезанную из картона и прикрепленную на темно-синем полуночном небе, как на театральном заднике. Вот мы с вами сидим здесь, в саду на крыше, и смотрим через гавань на загадочный Коулун, на котором возвышаются горные пики Новой территории... - Энди Кэйн, - с досадой перебила она меня, - если мне потребуется экскурсия за пятьдесят центов, то я пойду в агентство. - И самый высокий из них Тай-ма-шан, - продолжал я, не обращая внимания на то, что она меня перебила. - А с другой стороны простирается континентальный Красный Китай, суровый и загадочный. Гонконг - самый странный город Востока, последний остаток западного влияния, плавильный котел Запада и Востока, в котором появились самые красивые женщины в мире - евроазийки. За наличные здесь можно получить мечту всей своей жизни. Стоит только сказать, и тебе немедленно ее доставят. Здесь - как в магазине по сниженным ценам, и самый дешевый товар - это человеческая жизнь. Например, ты берешь девушку для танцев...
- Вы что, не можете думать ни о чем, кроме секса? - оборвала меня мисс Дав.
- Не могу, пока не приду в себя от вашего вида, - честно признался я. - Я знала, что вам не стоило пить этот последний бокал "Стингера", - заявила она. - Вы просто пьяны!
- Не пьян, а скорее возбужден, - объявил я. - Такие чары, как ваши, не так уж часто посещают меня в этой серой жизни. Что я могу поделать, если вы так вдохновляете меня?
Она топнула ногой.
- Вы будете наконец серьезным, Энди?
- О\'кей, моя сердитая Натали Дав! - Я глубоко вздохнул. - Но мне это совсем не нравится.
- Миллион долларов... - Она понизила голос до шепота. - Он лежит на глубине двенадцати футов на дне залива.
- А залив - в три мили шириной, - холодно добавил я. - И принадлежит он Красному Китаю, а они очень ревниво относятся к своим заливам, особенно к тем, где на глубине двенадцати футов валяется миллион баксов. - Здесь совсем другое дело, - возразила она. - У меня есть карта. - У многих есть такие карты, - печально улыбнулся я. - Это первое, что необходимо, чтобы найти упрятанное сокровище. Но это все равно что неоткрытая золотая шахта: чтобы ее запустить, нужен слиток золота. - Вы мне не верите? - В ее голосе послышались ледяные нотки. - Я живу в Гонконге уже девять лет, моя дорогая, - ответил я. - Если бы я собрал вместе все карты, на которых указаны места, где спрятаны сокровища, то составил бы целую библиотеку.
Натали прикусила пухлую нижнюю губку.
- Я не собираюсь продавать вам эту карту, - резко возразила она. - Я хочу одного - чтобы вы помогли мне достать этот миллион. Чтобы я получила свою долю.
- Когда вам предлагают долю от того, что принадлежит Красному Китаю, это все равно что получить золото компартии, - сказал я задумчиво. - Вам придется отправиться на поиски сокровища одной. Это однозначно. Она глубоко вздохнула, и блестящий шелк платья еще туже обтянул волнующие очертания ее груди.
- Энди Кэйн, - сказала она вибрирующим голосом. - Как долго вы знаете меня?
- Восемь дней, семнадцать часов и какое-то число минут, - ответил я. - За то хорошее, что вы сделали для меня, я готов на все, даже ловить рыбу. - Восемь потерянных дней! - с горечью воскликнула она. - Я искала храброго мужчину, если хотите, солдата удачи, парня, который хорошо знает китайский берег. Я-то думала, что нашла его, когда встретила вас, а оказалось, что вы годитесь только на то, чтобы торчать здесь, пока не изжаритесь.
- Поосторожнее, дорогая, - ответил я. - Я выслушал вашу историю, но не делал никаких предложений. Она закурила сигарету. - Вы помните войну?
- Конечно. Тогда было трудно достать виски.
- Мой брат был летчиком. Служил у Стилуэлла в Китае. - Это что, урок истории?
- Едва ли не последней акцией до того, как все рухнуло, - в сорок первом - был вывоз одного из лидеров националистов в США. У него при себе имелся чемодан, а в нем - миллион долларов.
- В рассказах об утерянных сокровищах именно это мне нравится больше всего... То есть всегда только круглая цифра. Вот и сейчас. Миллион долларов!
- Вы будете слушать? - Она нахмурилась.
- Конечно, - кивнул я. - Тем более что с того места, где я сижу, открывается изумительный вид. Она продолжила свой рассказ: - У самолета что-то случилось с мотором, и мой брат решился на вынужденную посадку. Он хотел приземлиться на рисовое поле, но упал в залив у самого берега. Самолет разбился, и китаец погиб. Брат был ранен, но не тяжело. Он бросил чемодан в воды залива. А потом японцы взяли его в плен. Я щелкнул пальцами, и китаец-бой забрал со стола наши пустые бокалы, чтобы снова наполнить их.
- А что было с ним потом? - спросил я.
- Он умер, - ответила Натали.
- В лагере для военнопленных?
- В сорок четвертом.
- А откуда вы узнали эту историю?
- От его товарища по плену по имени Картер. Он стал предателем. Чтобы спасти свою жизнь, вещал по радио из Токио на той же волне, что и "Токийская роза". Когда наши ребята вошли в Токио в конце войны, Картера схватили и дали шестнадцать лет тюрьмы. Его отпустили несколько месяцев назад. - И он сразу же кинулся к вам, чтобы рассказать эту историю? Почему же он не отправился за миллионом сам?
Она снова пожала своими восхитительными плечами. - Потому что никто не дал бы ему ни цента. Люди не забывают предателей, Энди, они все еще помнят его. Он пришел ко мне в отчаянии. Рэй, мой брат, рассказывал ему обо мне - о своей маленькой сестренке. У меня были кое-какие деньги, и я смогла заключить с ним сделку. Я дала ему немного на жизнь и обещала какую-то часть денег, если найду их. А он дал мне карту. Китаец-бой появился снова и поставил перед нами наполненные бокалы. - Даже если все это правда, - сказал я. - Ведь деньги бросили в залив шестнадцать лет назад. Даже чемодан проржавеет.
- Деньги были в водонепроницаемой упаковке, - возразила она. - Я знаю, что они все еще там!
- Красные могли вытащить их. Да и любой крестьянин тоже мог их найти. Она снова покачала головой.
- Невозможно. Потому что они не знали, где искать.
- А этот Картер? - спросил я. - Он у вас выглядит хорошим откровенным парнем. А откуда вы знаете, что он не придумал все это для того, чтобы выпросить у вас подаяние?
- Потому что он дословно процитировал мне несколько наших.., выражений. Знаете, как это водится между детьми в семье? Они пользуются словечками, которые ничего не значат для постороннего человека. Эти слова употребляли только Рэй и я. И Картер мог узнать их только от Рэя. Ему не пришлось сочинять сказки о сокровище, чтобы разжалобить меня. Я и так дала бы ему немного только потому, что он знал Рэя.
- О\'кей, - кивнул я, сообразив, что нет смысла спорить. - Так что же вы хотите от меня?
- Помогите мне найти деньги. Когда мы их достанем со дна - треть ваша. - Почему же именно я такой счастливчик?
- Потому что вы, пожалуй, единственный человек, который может найти эти деньги, - медленно проговорила она. - Такая уж у вас тут репутация. - Но вы не дали мне возможности подтвердить ее, - с сожалением заметил я. - Репутация контрабандиста, который занимался ввозом оружия, вот что я имею в виду. Вы знаете, как проникнуть в Красный Китай и как выбраться оттуда.
- Может быть, - согласился я. - Но организационная работа требует денег. Кто ее оплатит?
- Я, - ответила она. - Сколько?
- Пока даже не представляю, - сказал я. - Как минимум - две тысячи долларов.
- Я смогу найти такую сумму.
- Но допустим, что там вовсе нет денег. Никакого чемодана, никакого миллиона долларов. Что я тогда получу?
- Я буду платить вам сотню в день, - быстро ответила она. - Сверх организационных расходов.
- Я обдумаю ваше предложение, - пообещал я. Натали допила свой коктейль. - Вы уже долго дурачили меня, Энди Кэйн, - фыркнула она. - Целых восемь дней! Почему бы вам не дать мне прямой ответ сейчас же? - Дорогая, - сказал я с надеждой в голосе, - если бы вы позволили проводить вас в ваш номер отеля "Ориентал", то я уверен: это помогло бы мне быстрее во всем разобраться.
- Перебьетесь, - отрезала она. - Даю вам еще один день. Завтра в девять вечера жду ответа. Доброй ночи, Энди!
- Доброй ночи, мисс Дав, - ответил я. - Что вы делаете для того, чтобы расслабиться? Играете в шахматы?
- Раскладываю пасьянсы. - Она едва заметно улыбнулась и удалилась, шурша шелком платья, в прорези которого сверкнуло бело-розовое бедро. Я осушил свой бокал и просигналил бою, чтобы он снова наполнил его. Только я успел закурить сигарету в ожидании нового бокала "Стингера", как услышал у себя над ухом вкрадчивый голос. Голос напоминал довольное ворчание кота, который убедился в том, что ветеринар хочет только проверить его зрение - и ничего более.
- Мистер Кэйн, что за приятный сюрприз встретить вас здесь! - Хэлло, Вонг, - ответил я без особого энтузиазма. - Могу я заказать вам выпить?
Он уселся на место, которое только что освободила Натали. - И вы не пошли вместе с такой красивой леди? - Его улыбка стала еще шире. - Не похоже на вас, мистер Кэйн.
- Иногда и мне надо отдохнуть, - ответил я.
- Говорят, что леди приехала в Гонконг не только ради удовольствия. Может быть, вы с ней говорили о делах?
Я рассмеялся:
- А вы что, не знаете, о каких делах я могу говорить с дамой, которая выглядит так, как она?
- Конечно, знаю. Всем известна ваша репутация, Энди, но я слышал, что в данный момент вы не у дел?
- Я решил бросить все на время и отдохнуть. Вы знаете, как это необходимо при моем бизнесе.
- Конечно. Но я с сожалением услышал, что вы сейчас заняты. - Звучит так, будто у вас есть для меня что-то интересное. Вонг со значением пожал плечами.
- У моего друга, - вкрадчиво проговорил он, - есть одно очень деликатное дело, и ему нужен человек, который мог бы справиться с ним. - Имеете в виду меня?
- Моему другу нужны японские иены. Это не такого рода операция, которую можно осуществить через банк, вы же понимаете. Он знает, что может купить иены в Джакарте дешевле, чем здесь, в Гонконге. - Вонг хохотнул. - Между нами, Энди, у меня есть столько иен, сколько надо моему другу, но если я предложу ему их, он усомнится в их подлинности. Мой друг - недоверчивый человек. Но если вы поедете в Джакарту покупать для него иены, тогда он поверит, что они настоящие.
- Это не для меня, - ответил я. Он широко раскинул руки. - Дело очень простое, Энди. Я познакомлю вас с моим другом. И мы заключим сделку - это слово подходит? Да, сделку с ним. Вы согласитесь поехать в Джакарту за иенами. Но вместо этого на пароме переправляетесь в Макао и проводите несколько приятных дней в маленьком отеле, который принадлежит мне. Дней через десять я передаю вам иены, вы отвозите их моему другу - и все довольны.
- Только один вопрос, - сказал я.
- Сколько вы заработаете, Энди? Две тысячи долларов, и еще у меня в отеле в Макао танцует хорошенькая евразийская девочка. Я могу представить вас. - Это как раз то, что мне нужно. Когда я должен отправиться туда? Вонг размышлял всего одно мгновение.
- Немедленно, - ответил он. - Моему другу не терпится заполучить иены. Мне кажется, лучше всего вам встретиться с ним завтра утром. Ему не терпится провернуть эту операцию.
- Так скоро? - Я поднял брови. - Завтра утром - слишком неожиданно. Надо все обдумать. Мне нужно время, Вонг.
- Ну конечно. - Он улыбнулся. - Обдумайте все ночью, Энди, и утром дайте мне ответ. Помните - легкие деньги и чудесный отдых в Макао. - Он поднялся и сказал:
- Надеюсь услышать ваш ответ до полудня.
Я смотрел ему вслед, прикидывая, сколько он заплатил за свой шикарный шелковый костюм. Потом, допив бокал, решил отправиться домой. Проехав половину извилистой дороги, которая вела к пику Виктории, я свернул к своему гаражу. Первый этаж дома был мой, а второй принадлежал английскому чиновнику, который вместе с женой вернулся из шестимесячного отпуска - они зарабатывали себе бронхит в лондонском тумане. Я вошел в дом и зажег свет в гостиной. И тут же увидел самого Санта-Клауса.
Он сидел, с удобствами устроившись в моем любимом кресле, положив руки на колени. У него было длинное и бледное как мел лицо. Огромный лысый череп сверкал при свете ламп.
- Прошу извинения за то, что вломился сюда, мистер Кэйн, - проговорил он тонким, пронзительным голосом. - Это только потому, что у меня к вам важное и секретное дело.
- Не беспокойтесь" - ответил я. - Приготовить вам выпить? - Не откажусь, - ответил он. - Шотландское виски? Вы живете в соответствии со своей репутацией, мистер Кэйн. Говорят, что вас ничто не может вывести из равновесия, даже трупы.
- Что-нибудь женское, выпуклое легко выводит меня из себя. Жизнь полна знаков препинания, вы когда-нибудь думали об этом? Красивая женщина - это всегда вопросительный, а труп - восклицательный знак... Он перебил меня.
- Я здесь по делу, мистер Кэйн, и знаю, что вы тоже деловой человек. Я хотел поговорить с вами о спрятанном сокровище. Точнее - о миллионе долларов.
- Спрятанном где?
- В заливе, - ответил он. - Есть только одно неожиданное препятствие - этот залив находится в Красном Китае.
Мне показалось, что все они слушали одну и ту же испорченную пластинку. Я сел в кресло и закурил сигарету.
- Расскажите мне поподробнее.
- Деньги лежат там давно, очень давно. Я точно знаю, как найти их, но для этого мне надо сначала добраться до залива, а потом выбраться обратно. - Трудное дело, - заметил я. Он улыбнулся.
- Я думаю, что единственный человек, который может доставить меня туда, а потом обратно, - это вы, мистер Кэйн!
- Почему я?
- Я понимаю, что вы - человек дела и у вас здесь вполне определенная репутация. Мне не хочется ходить вокруг да около. Сокровище находится под водой в заливе Куан-по.
У меня вытянулось лицо.
- Его легче было бы достать, если бы оно находилось в мавзолее Ленина на Красной площади!
- Я знаю о трудностях, но думаю, что вы именно тот человек, который способен их преодолеть, мистер Кэйн. Ставки очень высоки! - А вы могли бы сообщить цифры? Тогда я вам скажу, насколько они высоки на самом деле.
- Сто тысяч долларов, - медленно произнес он.
- Сотня тысяч! А когда я их получу?
- Когда мы вернемся в Гонконг.
- С сокровищем?
- Естественно.
- А если мы его не найдем?
- Я оплачиваю все ваши расходы плюс три тысячи долларов за беспокойство. Вы ничего не потеряете.
- Это как посмотреть, - усмехнулся я. - А сколько человек в вашей команде, мистер...
- Картер, - ответил он. - Джонатан Картер. Это не было для меня неожиданностью. Я сомневался в том, что он знает о Натали Дав, вернее о том, что она уже сделала мне аналогичное предложение. А может быть, он знал моего осторожного китайского друга Вонга?
- В моей команде еще двое. И одна из них - девушка.
- Но это совсем не прогулка на лодке по реке. Она это понимает? - Понимает, - ответил он. - Тесс в очень хорошей форме. - Мне надо подумать, - сказал я.
- Разумеется.
- Как вас найти?
- Мне будет проще найти вас, - предположил он. - Может, позвонить вам? - Конечно. Завтра во второй половине дня.
- Отлично. Кто-то из моих партнеров может позвонить вместо меня. Девушка, Тесс Донаван. Или мужчина по имени Корво.
- О\'кей, - ответил я.
Когда Картер поднялся, то оказалось, что росту в нем шесть футов и несколько дюймов.
- Надеюсь, вы примете мое предложение, мистер Кэйн. Я уверен, что оно окажется выгодным для вас.
Он направился к двери, но ему было не суждено добраться до нее. Я услышал звон. Обернулся к окну и увидел, что сквозь дыру в стекле просунуто дуло автоматического пистолета. Я тут же бросился на пол и предостерегающе закричал. Картер попытался повернуться, но прогремели три выстрела, один за другим. Картер схватился за грудь, потом согнулся пополам и рухнул на пол.
Оружие исчезло. Потом за окном послышались звуки быстро удалявшихся шагов, которые замерли в темноте. Я полежал еще двадцать секунд. Затем осторожно поднялся на ноги.
Склонившись над Картером, я понял, что уже ничего не смогу для него сделать.


Скачать бесплатно книгу: (ZIP-Архив) (TXT файл)