Глава 2 "Добро пожаловать" по русски!
Учтем, что это написано в России и для Российских женщин. Со всеми
особенностями "русской загадочной души".
Как не крути, а американки или англичанки, или француженки - другие. С
другой психологией.
Они по-другому живут, по-другому едят, пьют, влюбляются, выходят замуж...
Их никогда никто не воспевал за то, что они "коня на скаку остановят" или
"в горящую избу войдут".
Как-то так исторически сложилось, что у них для этого есть мужчины...
У нас все чуть-чуть иначе...
Например, советы популярнейшей американки Луизы Хей, рекомендующей по утрам
оставить машину в гараже и налегке пробежаться по парку, не одевая плеера и
наушников - мне, россиянке, читать смешно.
Луиза Хей тут не причем - она писала не для россиянок. Она понятия не имеет
о тридцати градусном морозе, сугробах в парке и наличии отсутствия
собственного авто у большинства российских "сударынь". Но ее советы для
"возрастных" женщин, не имеющих мужей, переключиться не лесбианскую
ориентацию - тут уж извините, популярная миссис Хей, - пусть ваши добрые
пожелания останутся в вашей Америке! А я, как россиянка, как женский
психолог, - я приложу столько усилий, сколько сумею, для того чтобы как
можно меньше наших российских женщин от отчаяния бросились в эту лесбийскую
любовь. Я - постараюсь!
Я хочу по русски: что бы вы, наши здешние, российские могли и "коня на
скаку"... раз уж так предписано, и - на балу в хрустальных туфельках быть
привлекательней других.
Так что эта книга - она для тебя, для россиянки. И поэтому добро пожаловать
по русски. Добро пожаловать в наш Российский "Орден Истинных Женщин"!